Computer-Aided Translation (CAT) refers to the use of computer software and technology to assist human translators in the process of translating text from one language to another. CAT tools are designed to enhance the efficiency and quality of translation work by providing various features and functionalities. Here are some key components and features of CAT:
- Translation Memory ™: CAT tools use a database called a translation memory to store previously translated segments of text. When a translator encounters a similar or identical sentence, the tool suggests the previously translated version, reducing the need to re-translate repetitive content.
- Terminology Management: CAT tools often include a terminology database that helps maintain consistency in the use of specific terms across documents. This ensures that translators use consistent terminology, which is crucial for maintaining accuracy and coherence in translations.
- Segmentation: Texts are broken down into segments (such as sentences or paragraphs), and translators work on these segments individually. This segmentation allows for more precise handling of translations and aids in the reuse of translated content.
- Concordance Search: Translators can search the translation memory for specific phrases or words to find how they were translated in the past. This helps maintain consistency and ensures that the same terms are translated in a uniform manner.
- Collaborative Features: CAT tools often include features that facilitate collaboration among translators, editors, and project managers. Multiple users can work on the same project simultaneously, and changes can be tracked and managed efficiently.
- File Format Compatibility: CAT tools support various file formats, allowing translators to work with documents in their original format. This is important for handling diverse types of content, such as documents, websites, or software interfaces.
- Quality Assurance (QA) Checks: CAT tools may include built-in quality assurance checks to identify common errors, inconsistencies, or formatting issues. This helps ensure the overall quality of the translated content.
- Integration with Machine Translation (MT): Some CAT tools integrate with machine translation systems, allowing translators to leverage the benefits of automated translation while still maintaining control over the final output.